Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

rien d'approchant

  • 1 rien d'approchant

    rien d'approchant

    Dictionnaire français-néerlandais > rien d'approchant

  • 2 rien d’approchant

    rien d’approchant
    nic takového
    nic podobného

    Dictionnaire français-tchèque > rien d’approchant

  • 3 rien d'approchant

    нареч.

    Французско-русский универсальный словарь > rien d'approchant

  • 4 approchant

    approchant, e [apʀɔ∫ɑ̃, ɑ̃t]
    adjective
    * * *
    approchante apʀɔʃɑ̃, ɑ̃t adjectif [valeur] approximate
    * * *
    apʀɔʃɑ̃, ɑ̃t adj approchant, -e
    similar, close
    * * *
    approchant, approchante adj ( comparable) [problème, mot] similar; ( proche) [valeur] approximate; [résultat] close; chercher quelque chose d'approchant to look for something similar.
    ( féminin approchante) [aprɔʃɑ̃, ɑ̃t] adjectif

    Dictionnaire Français-Anglais > approchant

  • 5 approchant

    approchant [aaprosĵã]
    1 soortgelijker dicht bij komend, dergelijk
    voorbeelden:
    1    rien d'approchant niets dergelijks

    Dictionnaire français-néerlandais > approchant

  • 6 approchant

    1. adj ( fém - approchante)
    approchant de... уст. — похожий на...; приближающийся к...
    quelque chose d'approchantчто-то в этом роде
    rien d'approchantничего похожего
    2. adv уст.
    приблизительно; примерно
    il est midi, ou approchant — сейчас полдень или около полудня

    БФРС > approchant

  • 7 avancer

    vt.
    1. (pousser en avant) продвига́ть/продви́нуть, дви́гать/ дви́нуть вперёд;

    avancer un pion [— про]дви́нуть пе́шку, пойти́ pf. пе́шкой вперёд;

    il faut que j'aille avancer ma voiture — мне ну́жно прое́хать <продви́нуться> вперёд

    (approcher) пододвига́ть/пододви́нуть;

    avancer une chaise vers la table — пододви́нуть стул к столу́

    avancez la voiture de M. l'Ambassadeur [— пода́йте] маши́ну г-на посла́

    (parties du corps) вытя́гивать/ вы́тянуть (cou, lèvres); протя́гивать/ протяну́ть (main, jambes); выпя́чивать/вы́пятить (poitrine)
    2. (hâter) ускоря́ть/уско́рить; приближа́ть/прибли́зить (heure, date);

    avancer Son départ — уско́рить свой отъе́зд;

    avancer la date de l'arrivée — прибли́зить день прибы́тия; il a avancé la date de son retour — он реши́л верну́ться ра́ньше

    3. (faire progresser) продвига́ть; дви́гать вперёд; ускоря́ть, успе́шно вести́* ipf.;

    avancer son travail — продви́нуть свою́ рабо́ту; продви́нуться в свое́й рабо́те;

    avancer une affaire — продви́нуть <успе́шно вести́> де́ло; avancer la solution d'un problème — уско́рить реше́ние вопро́са; prenez cette route, cela vous avancera ∑ — сле́дуйте <поезжа́йте, иди́те> по э́той доро́ге, вы дое́дете < дойдёте> быстре́е; cela ne m'avance guère — э́то мне ничего́ не даёт < не даст>; cela n'avancera rien ∑ — от э́того де́ло не уско́рится; à quoi cela t'avance-t-il? — како́й тебе́ от итого́ толк?

    4. (montre) подводи́ть ◄-'дит-►/под= вести́ часы́; переводи́ть/перевести́ ∫ стре́лку часо́в <часы́> вперёд
    5. (prêter) дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* в долг <взаймы́>, ода́лживать/одолжи́ть ◄pp. -'е-► (+ D), ссужа́ть/ссуди́ть ◄-'дит-► (+ D) vx.; дава́ть ссу́ду (+ D) (entreprise, etc.) ║ ( payer par avance) дава́ть <выпла́чивать/вы́платить> ава́нс;

    avancer l'argent du mois à un employé — вы́платить слу́жащему ава́нс в счёт ме́сячной зарпла́ты

    6. (proposer, alléguer) выдвига́ть/вы́двинуть (proposition, thèse); выска́зываться/вы́сказать ◄-жу, -ет► (formuler, énoncer);

    avancer une idée — вы́двинуть иде́ю, вы́сказать мысль;

    avancer une hypothèse — вы́двинуть гипо́тезу, вы́сказать предположе́ние; avancer une opinion — вы́сказать <выража́ть/вы́разить> мне́ние; avancer un argument (une objection) — выставля́ть/вы́ставить до́вод (возраже́ние)

    ║ (dire, prétendre) утвержда́ть ipf.; ↓заявля́ть/заяви́ть; ↓ говори́ть /сказа́ть;

    il avance que... — он утвержда́ет <говори́т>, что...

    vi.
    1. (aussi vpr.) дви́гаться*/дви́нуться [вперёд], продвига́ться ipf.; по́двигаться ipf. (un peu); приближа́ться ipf. (en s approchant);

    automobilistes, avancez lentement — автомобили́сты, дви́гайтесь ме́дленно;

    il (s')avançait rapidement — он дви́гался <е́хал, шёл> бы́стро; le train avancer— се lentement — по́езд дви́жется < идёт> ме́дленно; avancez! — проходи́те!, проезжа́йте [вперёд]! (en voiture); — подхо́дите!, подъезжа́йте!; avancez[-vous] d'un mètre que j'aie la place pour me garer — продви́ньтесь [вперёд] на метр, что́бы я мог поста́вить маши́ну; il (s')avance à pas de loup — он кра́дучись идёт <пробира́ется> [вперёд]; il (s')avança rapidement vers la tribune — он бы́стро пошёл к трибу́не; la barque (s')avance lentement — ло́дка ме́дленно плывёт [вперёд]; avancez vers moi d'un pas — подойди́те ко мне на шаг [побли́же]

    2. (progresser) продвига́ться; подвига́ться (un peu); идти́*, подходи́ть ◄-'дит-►/подойти́* <прибли́жаться> к концу́ (approcher de son terme);

    il avance lentement dans son travail — он ме́дленно продвига́ется в свое́й рабо́те, ∑ у него́ рабо́та продвига́ется <подвига́ется, дви́жется> ме́дленно;

    la nuit avance — бли́зится рассве́т; le jour avance — день кло́нится к ве́черу; l'été avancer— се ле́то ∫ идёт к концу́ <уже́ прохо́дит>

    ║ ( en grade) повыша́ться/повы́ситься в до́лжности <в чи́не vx.>; продвига́ться по слу́жбе (poste)
    ║ ( réussir) выдвига́ться/вы́двинуться; преуспева́ть/преуспе́ть ║ (en âge) ста́риться/со=; старе́ть/по=

    ║ cela n'avance à rien — э́то ни к чему́ не ведёт

    3. (montre) спеши́ть ipf.;

    ma montre avance de dix minutes — у меня́ часы́ ∫ спеша́т на де́сять мину́т <ушли́ на де́сять мину́т вперёд>

    4. (faire saillie) (aussi vpr.) выдава́ться ipf.; выступа́ть/вы́ступить; вкли́ниваться/вкли́ниться (s'enfoncer); нависа́ть/нави́снуть (над +) (en surplomb);

    le cap (s')avance dans la mer — мыс вдаётся <выступа́ет> в мо́ре;

    le rocher (s')avance au-dessus de la route — скала́ нависа́ет над дорого́й

    vpr.
    - s'avancer
    - avancé

    Dictionnaire français-russe de type actif > avancer

  • 8 avancer

    avɑ̃se
    v
    1) ( montre) vorgehen
    2) ( tirer vers le devant) vorziehen
    3) ( argent) auslegen
    4) ( progresser) fortschreiten
    5)

    (avancer dans) — vorankommen, vorwärts kommen

    6) ( pénétrer) vordringen
    7) ( rendez-vous) vorverlegen
    8)

    faire avancer — forcieren, vorantreiben

    9)
    avancer
    avancer [avãse] <2>
    1 (opp: retarder) vorstellen montre; vorverlegen rendez-vous, départ; Beispiel: avancer la date du départ d'un jour den Abreisetermin um einen Tag vorverlegen
    2 (pousser en avant) vorrücken chaise, table; vorfahren voiture; Beispiel: avancer de huit cases jeux acht Felder vorrücken
    3 (affirmer) behaupten, vorbringen idée, thèse
    4 (faire progresser) vorantreiben travail
    5 (payer par avance) im Voraus zahlen argent (prêter) vorstrecken argent
    Wendungen: ça t'avance/nous avance à quoi? [und] was hast du/haben wir davon?; ça ne t'avance/nous avance à rien! das bringt dir/uns gar nichts [ein]!
    1 (approcher) conducteur, voiture [weiter] vorfahren; personne vorwärts kommen; Beispiel: avance vers moi! komm näher her!
    2 militaire ennemi, armée vorrücken
    3 (être en avance) Beispiel: avancer de 5 minutes montre 5 Minuten vorgehen
    4 (former une avancée, une saillie) rocher, balcon vorspringen
    5 (progresser) personne vorankommen; travail vorangehen; nuit, jour voranschreiten; Beispiel: à mesure que l'on avance en âge mit zunehmendem Alter
    1 Beispiel: s'avancer; (pour sortir d'un rang) vortreten; (pour continuer sa route) weitergehen; (en s'approchant) näher kommen; Beispiel: s'avancer vers quelqu'un/quelque chose auf jemanden/etwas zugehen
    2 (prendre de l'avance) Beispiel: s'avancer dans son travail mit der Arbeit vorankommen
    3 (se risquer, anticiper) Beispiel: s'avancer trop sich zu weit vorwagen; Beispiel: là, tu t'avances trop! da bist du etwas zu voreilig!

    Dictionnaire Français-Allemand > avancer

См. также в других словарях:

  • Quelque chose d'approchant, rien d'approchant — ● Quelque chose d approchant, rien d approchant quelque chose, rien d analogue, de comparable …   Encyclopédie Universelle

  • approchant — approchant, ante [ aprɔʃɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1555; de approcher 1 ♦ Vx Qui approche, en parlant du temps. ⇒ proche. « La nuit, de plus, était fort approchante » (La Fontaine). 2 ♦ Qui se rapproche de. ⇒ proche, voisin (de).Qui a du rapport, de la… …   Encyclopédie Universelle

  • approchant — approchant, ante (a pro chan, chan t ) adj. 1°   Qui approche de. •   Un sage assez semblable au vieillard de Virgile, Homme égalant les rois, homme approchant des dieux, LA FONT. Fabl. XII, 20. •   Au nom de Tamerlan, on s imagine un barbare… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • approchante — ● approchant, approchante adjectif Qui est proche de quelque chose d autre : Il m a dit zut ou un mot approchant. ● approchant, approchante (expressions) adjectif Quelque chose d approchant, rien d approchant, quelque chose, rien d analogue, de… …   Encyclopédie Universelle

  • Chtchédrine — Mikhaïl Saltykov Chtchedrine Pour les articles homonymes, voir Saltykov. Mikhaïl Saltykov Chtchedrine. Portrait par Ivan Kramskoï …   Wikipédia en Français

  • Michel Ievgrafovitch Saltykov — Mikhaïl Saltykov Chtchedrine Pour les articles homonymes, voir Saltykov. Mikhaïl Saltykov Chtchedrine. Portrait par Ivan Kramskoï …   Wikipédia en Français

  • Mikhail Saltykov-Chtchedrine — Mikhaïl Saltykov Chtchedrine Pour les articles homonymes, voir Saltykov. Mikhaïl Saltykov Chtchedrine. Portrait par Ivan Kramskoï …   Wikipédia en Français

  • Mikhaïl Saltykov-Chtchédrine — Mikhaïl Saltykov Chtchedrine Pour les articles homonymes, voir Saltykov. Mikhaïl Saltykov Chtchedrine. Portrait par Ivan Kramskoï …   Wikipédia en Français

  • Mikhaïl saltykov-chtchédrine — Mikhaïl Saltykov Chtchedrine Pour les articles homonymes, voir Saltykov. Mikhaïl Saltykov Chtchedrine. Portrait par Ivan Kramskoï …   Wikipédia en Français

  • Saltykov-Chtchedrine — Mikhaïl Saltykov Chtchedrine Pour les articles homonymes, voir Saltykov. Mikhaïl Saltykov Chtchedrine. Portrait par Ivan Kramskoï …   Wikipédia en Français

  • CÉRÉMONIES — CÉRÉMONIES, TITRES, PRÉÉMINENCE, ETC.     Toutes ces choses, qui seraient inutiles, et même fort impertinentes dans l état de pure nature, sont fort utiles dans l état de notre nature corrompue et ridicule.     Les Chinois sont de tous les… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»